Перевод текстов

Бюро письменных переводов OLS осуществляет профессиональный перевод c/на более 50 языков.
Мы выполняем перевод текстов любого уровня и сложности: художественные, литературные, технические, медицинские, юридические тексты, пресс-релизы, реклама и многое другое.
Квалифицированные специалисты: переводчики, корректоры выполнят профессиональный письменный перевод текста на самом высоком уровне. Каждый переводчик специализируется на своей тематике, владеет специфической терминологией, что гарантирует высокое качество готового перевода. Вы можете быть уверены, что мы переведем текст максимально корректно.
 
  • ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Мы предоставляем услуги по профессиональному переводу текстов любой тематики с/на все основные языки мира. Наши переводчики сильны каждый в своей области. Многолетний опыт помогает им проработать тексты любой сложности.
Мы предлагаем вам следующие виды письменного перевода:
  • БИЗНЕС ПЕРЕВОДЫ

Переводы юридической, экономической и бухгалтерской документации (договора,контракты, соглашения, счета,судебная документация, законы, международные стандарты, финансовые отчеты и др.)
  • ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Переводы технических текстов (руководства пользователя, инструкции по эксплуатации, чертежи, схемы, технические задания, описания проектов, презентации и т.д.)

  • МЕДИЦИНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Перевод медицинской, фармацевтической и стоматологической документации (инструкции к медицинскому оборудованию, выписки из историй болезни, заключения врачей, медицинские статьи, справочники, протоколы испытаний лекарств, Интернет-сайты и другое).

  • ПЕРЕВОД САЙТОВ

Перевод содержания сайта с дополнительной редакцией носителем языка, создание иностранной версии Интернет-ресурса, адаптация текста под культуру целевых посетителей.

  • ПЕРЕВОД С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ

Перевод личных документов (паспорт, удостоверение личности, диплом, сертификат и т.д.) 

  • Художественные переводы
Языки перевода: 

 

Языки

 

Сертификаты,

дипломы, аттестаты

 

Базовая цена, тг/стр

Специализиро-

ванные

тексты, тг/стр

 

Специализиро-

ванные

медицинские

тексты, тг/стр


Казахский


1600


1600

2000

2000


Английский

1600


1600

2000

2000


Немецкий


1600


1600

2000

2000


Испанский


1600


1600

2000

2000


Турецкий


1600


1600

2000

2000


Французский


1600


1600

2000

2000


Итальянский


1600


1600

2000

2000


Чешский


1600


1600

2000

2000


Арабский


4500


4500

5000

5000


Китайский


5000


5000

5500

5500


Корейский


4000


4000

4500

5000

Польский

4000

4000

4500

5000

Туркменский

4000

4000

4500

5000

Фарси

4000

4000

4500

5000

Монгольский

4000

4000

4500

5000

Узбекский

4000

4000

4500

5000

Украинский

4000

4000

4500

5000

Киргизский

4000

4000

4500

5000

Иврит

4000

4000

4500

5000

Каракалпакский

4000

4000

4500

5000

Азербайджанский

4000

4000

4500

5000

Таджикский

4000

4000

4500

5000

Белорусский

4000

4000

4500

5000

Армянский

4000

4000

4500

5000

Грузинский

4000

4000

4500

5000

Вьетнамский

4000

4000

4500

5000

Афганский

4000

4000

4500

5000

Корейский

4000

4000

4500

5000

Японский

4000

4000

4500

5000

Голландский

4000

4000

4500

5000

Шведский

4000

4000

4500

5000

Болгарский

4000

4000

4500

5000

Литовский

4000

4000

4500

5000

Латышский

4000

4000

4500

5000

Венгерский

4000

4000

4500

5000

Эстонский

4000

4000

4500

5000

Датский

4000

4000

4500

5000

Словенский

4000

4000

4500

5000

Сербский

4000

4000

4500

5000

Словацкий

4000

4000

4500

5000

Молдавский

4000

4000

4500

5000

Македонский

4000

4000

4500

5000

Боснийский

4000

4000

4500

5000

Румынский

4000

4000

4500

5000

Хорватский

4000

4000

4500

5000

Черногорский

4000

4000

4500

5000

Греческий

4000

4000

4500

5000

Португальский

4000

4000

4500

5000

Норвежский

4000

4000

4500

5000

Финский

4000

4000

4500

5000

Хинди

4000

4000

4500

5000

Чтобы придать документу юридическую силу на территории другой страны, следует перевести его на язык этой страны и выполнить заверку перевода нотариально или печатью бюро переводов.
 

1 страница текста не более 1800 знаков с пробелами, за исключением документов (аттестаты, сертификаты, дипломы)
 

 

Наценка срочности (норма перевода - 15 страниц/рабочий день в зависимости от языка и лексики): ускорение в 2 раза от нормы - 10%, ускорение более чем в 2 раза от нормы - 20%.

Скидки: более 100 стр. - 10%, более 500 стр - 15%, более 1000 стр - 20%.
 

Минимальный заказ - 1600 тенге.

Текст заказа принимается в форматах Word, Excel, Power Point, PDF. По желанию клиента перевод может быть выполнен в исходном формате.

 

* Все переводы в обязательном порядке проходят проверку корректором.

 

 


На главную | Устный синхронный и последовательный перевод | Гиды переводчики | Оставить заявку | Оплата | Переводы
Группа компаний OLS:

Переводческий центр:
translations.ols.kz
Образовательный центр:
ast.ols.kz
Онлайн обучение:
online.ols.kz
Детский лингво-лагерь:
kids.ols.kz

Оплата на сайте
Партнеры
ENGLISH CLUB
В трех офисах Online Language Studio функционирует в субботу и воскресение English Club. У Вас есть возможность:
  • улучшить свой английский, разрушив языковой барьер
  • найти новых друзей
  • интересно провести свободное время...
Подробнее...
MOVIE CLUB
Каждую субботу OLS проводит Movie Club. Интерактивное занятие длительностью 2-2,5 часа по средством просмотра кинофильмов и телепередач на английском языке. Занятия проводят высококвалифицированные преподаватели OLS.

Подробнее...
Полезные статьи