Разница между have или have got

 
Изучая английский язык, поневоле сталкиваешься с такими часто используемыми словами как “have” и “have got”. В школе нам часто говорят, что они переводятся одинаково, и что нет разницы, что и когда употреблять. Выезжая за границу, ты все-таки ощущаешь эту разницу. Сегодня мы поговорим о различии между этими двумя словами.
Если мы говорим о предмете, которым мы обладаем, то используем выражения have, have got. В Великобритании используют have got, а в США have.
 
Также у этих выражений есть еще один смысл. То есть если мы прибавим частицу to, то получится have got to, have to – означает «должен». Снова американцы всегда упрощают язык и используют только have to. Британцы же народ строгих правил, они используют все, как и должно быть, без опущения слова.
Переводя вопрос - Ты должен, в американском диалекте это будет звучать как - DO YOU HAVE TO? В британском диалекте - HAVE YOU GOT TO?
 

На главную
Группа компаний OLS:

Переводческий центр:
translations.ols.kz
Образовательный центр:
ast.ols.kz
Онлайн обучение:
online.ols.kz
Детский лингво-лагерь:
kids.ols.kz

Оплата на сайте
Партнеры
ENGLISH CLUB
В трех офисах Online Language Studio функционирует в субботу и воскресение English Club. У Вас есть возможность:
  • улучшить свой английский, разрушив языковой барьер
  • найти новых друзей
  • интересно провести свободное время...
Подробнее...
MOVIE CLUB
Каждую субботу OLS проводит Movie Club. Интерактивное занятие длительностью 2-2,5 часа по средством просмотра кинофильмов и телепередач на английском языке. Занятия проводят высококвалифицированные преподаватели OLS.

Подробнее...
Полезные статьи